Traduzioni governative

Richiedi un preventivo

Lavoriamo esclusivamente per le aziende!

  • Trascina i file qui oppure
    Tipi di file accettati: doc, docx, pdf, Dimensione max del file: 64 MB.

    Informazioni corrette e affidabili Agenzia di traduzioni governative

    La comunicazione governativa richiede informazioni corrette, affidabili e un occhio attento ai dettagli e alle sensibilità politiche, ed è proprio quello in cui eccellono i nostri traduttori madrelingua.

    Lavoriamo con traduttori specializzati nella traduzione per enti pubblici.

    • Traduttori legali (giurati) madrelingua, che conoscono la legislazione e le procedure locali
    • Prima agenzia certificata ISO 17100 nei Paesi Bassi
    • Traduzioni sempre revisionate da un secondo traduttore
    • Traduzioni in più di 35 lingue
    • Traduttori che conoscono bene la formulazione ufficiale, la terminologia amministrativa e le sensibilità politiche

    Settori di traduzione

    I nostri incarichi di traduzione comprendono:

    • documenti politici e note di politica

    • bandi di gara pubblici

    • comunicati stampa

    • testi informativi

    • testi di siti web

    • discorsi e dichiarazioni

    • regolamenti comunali

    • documenti relativi a progetti di cooperazione internazionale

    Organizzazioni varie Traduzione di documenti governativi

    Translationwork.eu gestisce incarichi di traduzione per organizzazioni quali la Commissione Europea, il Parlamento Europeo, i Ministeri olandesi della Salute, del benessere e dello sport, degli Affari economici e del clima e degli Affari esteri, varie regioni e comuni. Lavoriamo anche per università e varie istituzioni nazionali e internazionali.

    Urgenza

    Traduzioni urgenti su base giornaliera

    La nostra vasta rete di traduttori professionisti ed esperti è a vostra disposizione quando ne avete bisogno. Sentitevi liberi di chiederci traduzioni da e verso tutte le lingue, anche se avete fretta.

    Consegniamo traduzioni urgenti in un battibaleno.

    • Traduttori professionisti madrelingua

    • Prima agenzia certificata ISO 17100 nei Paesi Bassi

    • Traduzioni sempre revisionate da un secondo traduttore, anche quelle urgenti

    • Traduzioni in più di 35 lingue

    Localizzazione

    Cultura, sensibilità, tecnica e lingua locale

    Localizzazione significa adattare il testo alle condizioni locali. Per esempio: cultura, sensibilità, tecnica e uso della lingua locale in un altro Paese o in un’altra regione. Adatteremo il vostro testo alle esigenze e alle aspettative del vostro gruppo target straniero.

    Settori di traduzione
    Localizziamo molti tipi di testi, compresi:

    • contratti

    • siti web

    • applicazioni

    • software

    • manualimanuali