
5 motivi per cui potreste aver bisogno di una traduzione giurata
Le persone spesso pensano di aver bisogno di una traduzione giurata, ad esempio quando si tratta di documenti legali, ma non tutti i documenti legali necessitano di una traduzione giurata. Le traduzioni giurate sono generalmente richieste per documenti ufficiali che devono essere tradotti in un'altra lingua per enti ufficiali. Per rendere le cose un po' più facili, abbiamo fatto una lista dei 5 documenti principali che spesso richiedono una traduzione giurata.
Cos'è una traduzione giurata?
Una traduzione giurata è una traduzione che è stata resa legalmente valida e certificata da un traduttore specializzato: il traduttore giurato. Questo traduttore è giurato presso un tribunale per una particolare combinazione linguistica. La traduzione è inevitabilmente allegata all'originale e certificata dal traduttore, il quale dichiara che la traduzione è corretta e completa. La dichiarazione secondo le regole vigenti nei Paesi Bassi deve essere provvista di firma e timbro.
1. Traduzione di documenti ufficiali
Un documento ufficiale come la patente di guida, il passaporto, l'estratto o il certificato di nascita richiedono spesso una traduzione giurata. Se avete intenzione di emigrare, di sposarvi all'estero, di divorziare in un Paese diverso dai Paesi Bassi, avrete bisogno di un traduttore giurato che traduca correttamente il vostro documento e vi fornisca una dichiarazione secondo le regole vigenti nei Paesi Bassi.
Gli enti ufficiali - quali comuni, università, ambasciate, tribunali, studi legali e notarili - richiedono spesso che i seguenti documenti ufficiali siano tradotti da un traduttore giurato:
- documenti di emigrazione
- certificati di nascita
- patenti di guida
- passaporti
- estratti del registro dell’anagrafe
- certificati di morte
- certificati di matrimonio
- ecreti di divorzio, ecc.
2. Traduzione di documenti giudiziari
Nel processo di una causa o di questioni legali internazionali, nella maggior parte dei casi dovrete avvalervi di un traduttore giurato. Considerate la traduzione dei seguenti documenti giudiziari:
- citazioni in giudizio
- sentenze
- decisioni
- chiusure dell'ufficiale giudiziario
- petizioni
- difese
- documenti giustificativi, ecc.
3. Traduzione di documenti notarili
Quando si crea un’impresa all’estero o si apre un ufficio supplementare in un altro Paese, è possibile che lo statuto societario debba essere tradotto con giuramento. Oltre all’atto costitutivo ci sono altri documenti che spesso richiedono una traduzione giurata, per esempio:
- statuti
- trasferimenti di proprietà
- confische
- testamenti
- autorizzazioni di importazione, ecc.
4. Traduzione di contratti
Uno dei 5 motivi per cui potreste aver bisogno di una traduzione giurata è perché state per comprare qualcosa all'estero. Nel caso dei contratti, è particolarmente importante che la traduzione sia chiara per quanto riguarda il contenuto e le possibili conseguenze. Infatti, in alcuni Paesi è necessaria una traduzione giurata per rendere i contratti legalmente validi. Spesso i seguenti documenti richiedono una traduzione giurata:
- contratti di affitto
- contratti di acquisto
- contratti di lavoro
- ontratti sulle pensioni, ecc.
5. Traduzione di altri documenti
Avete trovato un nuovo lavoro all'estero? Allora può essere che il vostro futuro datore di lavoro abbia bisogno di una traduzione giurata del vostro diploma o delle vostre referenze. Oltre a questi esempi, anche i seguenti documenti sono idonei per una traduzione certificata:
- certificazioni
- certificati
- elenchi di cifre
- referenze
- buste paga
- garanzie bancarie
- dichiarazioni del datore di lavoro, ecc.
Dubitate che la vostra situazione rientri in una delle 5 categorie di cui sopra per quanto riguarda la necessità di una traduzione certificata? Per andare sul sicuro, chiedete all'autorità competente che richiede il documento se avete bisogno di una traduzione giurata..
Traduttori giurati professionisti
Avete bisogno di una traduzione giurata? I nostri traduttori giurati hanno anni di esperienza nella traduzione di documenti in vari settori. Visitate Translationwork.eu per traduzioni giurate da e verso tutte le lingue.
Hai una domanda su questo articolo?
Rispondi entro 24 ore
Condividi questo articolo
Scegli il tuo canale preferito